Ty toho naděláš: Hasič, nebo hasička?
Mám jednu kamarádku, která už roky striktně opravuje každého, včetně mě, kdo řekne řidič, když auto řídí řidička. A tak dále. Plíživě, ale vytrvale v tomto duchu vychovává, koho může.
Byly doby, kdy jsem se jí smála. "Ty toho naděláš," říkala jsem. "No tak jsem řekla řidič, ale každý vidí, že je to žena – řidička."
Můžeme se samozřejmě bavit o tom, že třeba při pohledu do dnešních novin je tohle slovíčkaření "směšná drobnost". Ale pro mě už není. Čím déle žiju v cizině, v jiných kulturách, zajímám se o jazyky a mám dny, kdy Duolingo hoří v plamenech, tím víc si uvědomuju, jak mocný nástroj je lidský jazyk. Že v něm nejsou uložená jenom slova, ale taky vzory jednání, normy, očekávání a – lidská budoucnost.
A má-li se změnit, možná to začíná malým krokem - knížkou, ve které dáme čtyřletým klukům zprávu, že hasiči mohou být oni, stejně jako jejich spolužačky ze školky.
Nedavno jsem zjistila, ze Apgar score pridelovane novorozencum se jmenuje po Virginii Apgar. Jak by se to prelozilo do cestiny? Ted casto slysim nesklonovany tvar Apgar skore a pak ho casto nekdo automaticky nahradi muzskym Apgarovo skore. Newtonovy zakony, Pythagorova veta...vsechny tyhle vyrazy taky prekladame rovnou v muzskem tvaru...Jak by to bylo cestinarsky spravne? Eva
OdpovědětVymazatSprávně by to bylo skóre Apgarové, stejně jako třeba trojúhelník Piklerové, což je úplně stejný princip, vzhledem k tomu, že tuhle pomůcku vymyslela žena. Já v obou případech ale používám Apgar a Pikler bez dalších dodatků, už proto, že nemám ráda přechylování cizích příjmení. Že jsou fyzikální zákony většinou v mužském tvaru je jasné, vzhledem k tomu, že s nimi přišli muži, tam není co řešit :)
VymazatDekuji za objasneni. Taky nejsem fanousek prechylovani, ale ta muzska prijmeni jmena jsou sklonovana. Umime v cestine sklonovat bez prechylovani?
OdpovědětVymazatEva
To asi ne, no. Čeština s tím prostě nepočítá. Samozřejmě máme nesklonná jména a příjmení, ale obecně by v takovém případě bylo potřeba určit pohlaví, jako to dělají jiné jazyky, samostatným podstatným jménem (trojúhelník paní Pikler, zákon pana Newtona). Někomu to může připadat moc komplikované, já si myslím, že je to jen o zvyku, protože jazyk je taky jen sociální konstrukt, ale do téhle debaty se pouštět nechci :)
VymazatDekuju...jeste me napadlo, proc proste nerici: Apgarino skore? Co myslite? Eva
VymazatApgarino skore by se pouzilo v pripade, ze by Apgara bylo jmeno. :-) V pripade prijmeni Apgarova se sklonuje jako je popsano vyse, skore Apgarove. Zdravi Pavlina :-)
VymazatNo jo, ale proc se to sklonuje jinak? Isaacuv zakon a Newtonuw zakon se sklonuje stejne. Nezavisle na tom, ze to je jmeno a prijmeni. A pokud nechceme prechylovat, tak proste nesklonujeme. Prijde mi, ze jsme az moc zvykli, ze prijmeni zeny je pridavne jmeno (komu patri) a pokud neni, tak ho z nej udelame nebo nevime co s nim. Eva
VymazatTento komentář byl odstraněn autorem.
OdpovědětVymazatPriznam se Evi, ze az ted mi doslo, ze opravdu kazde zenske prijmeni by muselo byt sklonovano jako skore Apgarove - kniha Benesovske, navrh Nemcove atp. Proc to tak je, to by Vam nejspis odpovedel nejaky cestinar.. :-) Pavlina
OdpovědětVymazat